Übersetzungen von deutschsprachigen Texten ins Spanische und umgekehrt für die SKEW

von Jasmina Koch

Bezeichnung: Öffentliche Ausschreibung (UVgO)
Angebotsfrist: Montag, 8. Juli 2024, 23:59 Uhr
Zuschlagsfrist: Montag, 29. Juli 2024
Leistungsort: Die Leistungen können vom Sitz des Auftragnehmers aus erbracht werden.
Leistungszeitraum: 1. August 2024 bis maximal 31. Juli 2028

Beschreibung

Rahmenvertrag Übersetzungen von deutschsprachigen Texten ins Spanische und umgekehrt für die SKEW

Geschlossen wird ein Rahmenvertrag für die Übersetzung von Texten in der Sprachkombination Deutsch/Spanisch beziehungsweise Spanisch/Deutsch aus dem Bereich der kommunalen Entwicklungspolitik für die Servicestelle Kommunen in der Einen Welt (SKEW) von Engagement Global. Den größten Teil werden Übersetzungen vom Deutschen ins Spanische ausmachen, umgekehrt fallen deutlich weniger Übersetzungen an.

Das maximale Gesamtauftragsvolumen für die maximale Gesamtvertragslaufzeit liegt bei 83300 Normzeilen. Unter Normzeilen verstehen wir eine Zeile mit 55 Zeichen inklusive Leerzeichen. Das maximal abrufbare Gesamtauftragsvolumen liegt für August 2024 bis Dezember 2025 bei 32100 Normzeilen, für das Jahr 2026 bei 13600 Normzeilen, für das Jahr 2027 bei 29600 Normzeilen, sowie für Januar bis Juli 2028 bei 8000 Normzeilen. Die für 2024/2025 und 2027 erhöhten geschätzten Auftragswerte erklären sich durch eine große internationale Konferenz, die voraussichtlich jeweils im September 2024 und 2027 stattfinden wird.

Die Aufträge fallen in Häufigkeit und Umfang unregelmäßig an. Der tatsächlich abgerufene Leistungsumfang kann zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht bestimmt werden und kann daher variieren. Nach Erfahrungen aus den letzten Jahren ist das Auftragsvolumen im letzten Drittel des jeweiligen Kalenderjah-res (September bis Dezember) im Vergleich zum Rest des Jahres höher, sodass etwa 40-50% des Gesamtauftragsvolumens pro Jahr in diesem Zeitraum anfallen. Es kann nicht garantiert werden, dass regelmäßig/monatlich Leistungen beauftragt werden. Die Auftraggeberin ist berechtigt, aber nicht verpflichtet, diese Leistungen abzurufen.

Weitere Details können in der Leistungsbeschreibung eingesehen werden.

Eignungsanforderungen und Unterlagen für die Beurteilung der Eignung

Zum Nachweis der Eignung sind folgende Eigenerklärungen beizubringen:

  • Selbstauskunft zum Unternehmen beziehungsweise zur freiberuflichen Tätigkeit (unter Angabe des Gründungsdatums, der Rechtsform sowie der Anzahl der Mitarbeitenden)
  • Eigenerklärung zum Nichtvorliegen der Ausschlussgründe i.S.d. § 31 UVgO i.V.m. §§ 123, 124 GWB.
  • Eigenerklärung zur Einhaltung des Datenschutzes.
  • Benennung des Teammitglieds/der Teammitglieder, die die Übersetzungsleistungen erbringen sollen und die folgenden Anforderungen erfüllen:

1. Professionelle Befähigung als Übersetzer für diese Sprachkombination, nachzuweisen durch Vorlage…

entweder

eines staatlich anerkannten Diploms/Studiums als Übersetzer für die Sprachkombination Spanisch/Deutsch

oder

eines Hochschulabschlusses mit einer der beiden Sprachen im Hauptfach bei gleichzeitig vorliegenden Kenntnissen der anderen Sprache auf Muttersprachniveau, nachzuweisen durch Absolvierung der eigenen Schullaufbahn in einem Land, in dem diese Sprache Staatssprache ist.

2. Erfahrung des jeweiligen Teammitglieds in der Übersetzung von Dokumenten vom Deutschen ins Spanische (nicht umgekehrt!) aus Bereichen, die Diskriminierungssensibilität bezüglich rassistischer Diskriminierung erfordern. Nachzuweisen sind Übersetzungen mit einem Mindestumfang von 50 Standardseiten pro Jahr aus den letzten drei Jahren, die somit eine mindestens dreijährige Erfahrung zeigen (gezählt wird ab Juni 2021). Bei der Referenz sind jeweils anzugeben: die Auftraggeberin, das Jahr der Leistungserbringung, die Seitenzahl und eine kurze Beschreibung des Projektes.

Form, in der die Angebote einzureichen sind

Das Angebot ist ausschließlich elektronisch über die Vergabeplattform „Deutsches Vergabeportal“ einzureichen. Über den in der Bekanntmachung angeführten Link erhalten die Bieter Zugang zum „Projektraum“ der vorliegenden Ausschreibung. Die Übermittlung des Angebots erfolgt unter dem Menüpunkt „Angebote“ mittels des von der Vergabeplattform kostenfrei zur Verfügung gestellten Bietertools. Angebote, die in anderer Form übermittelt werden (etwa per E-Mail, per Post oder über den Menüpunkt „Kommunikation“ des Projektraums), werden nicht berücksichtigt.

Die Unterlagen können über folgenden Link bezogen werden: